I can not stop crying when i listen to a sad song like this as my departure from Japan will be soon. I will return only one year after though.
This is a personal translation, so do NOT copy.
INVISIBLE STARS song by Nakashima Mika
in the shadow you are waving
it's blending into evening gloom gently
that says like the end of merry time with you
why i feel anxious
you are still smiling
your warmth of hands is remaining
here on mine
bring up and see the sky without star
there is nothing i can do, that i always feel
i love you who give me such loneliness
more than a man who could share loneliness
loving somebody
that resembles sadness
it crushes all of me into lovely pieces with pain
cold lonely night
i always remember words you gave me
how long do i spend my time piling up your memories
while we can not meet
in the empty sky without stars
hope my pray penetrates clouds far away
call your name tenderly
to make sure i am breathing inside you
in the empty sky without stars
if my pray penetrates clouds far away
now i truly want you to find
shining lights in my heart
Learning the difference between bowel sounds such as /ʌ/ and /æ/ is hard for me as Japanese has only five sounds, so I'm practicing now. I believe enhancing pronunciation will engage better understanding and communication. http://www.pronunciation-english.com/cat1/
発音記号で示される/ʌ/ and /æ/ などの音の違いをしっかり身につけることは日本人の英語学習者にはけっこう大変だと思います。
なぜなら、日本語には5つの母音しかないから。
This is my third trip to Krabi. Unfortunately, the weather is terribly bad this time. I can see heavy rain from our room right now. I checked weather forecast from Monday to Thursday, but all days are rainy. I know it is rainy season here now, but we are unlucky as no sunny day during our trip.